,

YouTube – как с ним обращаться?

Наталья Захарова

В русском языке множество заимствований, новые значения приобретают и существующие слова, все это закономерные процессы, главное – знать, как обращаться с «новшествами». Так, современная жизнь уже давно немыслима без Интернета, соответственно, и  лексикон пользователей Всемирной паутины пополнился словами, связанными с Сетью

Пуристы боятся ненужного
наводнения иностранных слов:
опасение больше чем неосновательное!
Ненужное слово никогда не удержится
в языке, сколько ни старайтесь
ввести его в употребление
В. Г. Белинский

Один из таких примеров – «сервер». Проблемы с «сервером» обычно связаны с формой множественного числа. «СерверА», «серверОв», «серверАми» – так нередко говорят компьютерщики. Но такой вариант можно оставить лишь для профессиональной речи программистов. Словари же рекомендуют иное ударение: «сЕрверы»», «сЕрверов», «сЕрверами» и прочее.

Частью жизни многих людей стали и социальные сети. Согласно литературным нормам русского языка искать друзей следует в «социальных сетЯх», увлекаться «социальными сетЯми» или отказаться от «социальных сетЕй» – ударение в косвенных падежах множественного числа не будет падать на первый слог. Другое дело – число единственное. Большинство словарей разрешают только один вариант: «нет СЕти», «общаться по СЕти», «искать работу в СЕти». При этом некоторые издания наряду с этим позволяют ставить ударение по-другому: «искать работу в СетИ», но это касается лишь предложного падежа.

А что если речь идет не об Интернете, а о сетях электрических, торговых или вовсе рыболовных? Радует одно: абсолютно во всех значениях ударный слог следует выбирать по тому же принципу, что и в компьютерных «сетЯх».

Еще одно слово из речи интернет-пользователей, которое порой произносят неверно, – «логин». Чаще говорят все-таки «лОгин», тогда как нормативные издания это запрещают. «Введите свой логИн» – единственно грамотный вариант. С «домЕном» история похожая, он требует именно такого ударения. И все же большинство предпочитают «дОмен», и, кстати, на многих форумах люди активно обсуждают этот вопрос, обычно в числе аргументов в пользу «дОмена»: «все так говорят» или «я так привык», не гнушатся защитники «дОмена» и оскорблениями в адрес тех, кто ратует за грамотный «домЕн».

А вот прилагательное «домЕнный» может звучать так, а может иначе – «дОменный». Только во втором случае оно не  имеет ничего общего с интернет-темой, а образовано от слова «домна» – шахтная печь для выплавки чугуна. Поэтому: «дОменная печь», но «домЕнное имя».

Еще одна бурная дискуссия развернулась вокруг YouTube. Спор разразился на почве выяснения, как правильно произносить название популярного сайта и одноименной компании – «Ютуб», «Ютюб» или «Ютьюб». «Ютьюб» – именно так говорят англичане (а слово это, конечно, пришло к нам из английского), французы и немцы, плюс ко всему, им обычно вторят и работники радио– и телеэфиров, а именно их речь должна быть эталонной, что, впрочем, бывает не всегда. Если опираться на происхождение слова, то произносить его нужно именно так – «Ютьюб». Но, с другой стороны, иноязычные слова, попросту говоря, обычно подстраиваются под звуковой строй языка, который они обогатили своим появлением, поэтому и появились «Ютюб» и даже «Ютуб», так как нам, русскоговорящим, так «удобнее». Впрочем, спорить об этом можно бесконечно, но словари пока не фиксируют ни один из вариантов, а потому говорить о нормативности «Ютьюба», «Ютюба» или «Ютуба» рано.

Активные пользователи «Фейсбука» тоже расходятся во мнении: одни хотят ставить ударение на первый слог, как принято, опять же, в английском языке, а другие – на второй, по аналогии, к примеру, с «ноутбУком». Но в словарях однозначного ответа на этот вопрос не найти, потому что этого слова там тоже пока что нет. А потому каждый волен выбирать именно то, что приятно его слуху.